a long day -- 漫长的一天(难熬的日子)或者我们也

简介: a long day -- 漫长的一天(难熬的日子)或者我们也可以简单的说成:That must be tough / difficult.那一定很辛苦吧,

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用咱们小伙伴们,最近大家都辛苦啦!

今天咱们就一起来学习一下,在英文中关于“辛苦了”,它的一些日常表达吧!

其实在英文中,并没有一个确切的单词能够来表达,我们汉语中所想要表达的“辛苦啦”这层含义;所以在说话的时候,我们需要根据一定的场景和语境,来表达这层意思;如果咱们大家,想要跟朋友或家人说一句“你辛苦了”!

通常在英文中的理解,就有一种感谢的意思,这时候我们就可以这样来说:Thanks./Thank you! -- 谢谢,你辛苦了!

其实在咱们汉语的文化中,如果跟自己比较亲近的人,或者是比较熟悉的朋友之间,说一句“谢谢”,就感觉有点生份或让别人感觉有点装的味儿;但是老外的思想跟咱们是不一样的,所以咱们就可以用“thanks”来表达 “感谢某人,你辛苦啦”这次含义;或者我们也可以,比较真诚点的这样来说:Thanks for your trouble. 谢谢,麻烦你啦,辛苦啦!

如果咱们大家,想要更加高大上的来表达“你辛苦了”,我们还可以这样来说:I appreciate your hard work. 很感谢你为我做的,真是辛苦你了!

有时候我们在生活中,比如说 -- 做什么事情都挺难的,生活的日子也挺难的…

而我们对于别人这样的痛苦难受,感同身受的这种想要表达“你辛苦了”,我们就可以这样说:It's been a long day!

That must be hard. 真是漫长难熬的日子,那你一定很辛苦吧,真是辛苦你啦!

a long day -- 漫长的一天(难熬的日子)或者我们也可以简单的说成:That must be tough / difficult.那一定很辛苦吧,真是辛苦你了!有时候我们在上班工作的时候,有些领导就特别会说话,经常对下属嘘寒问暖的,时不时的就会来一句“辛苦了啊,好好干”;这时候的“辛苦啦”,就有一种激励别人,鼓舞人心的意思,那我们就可以这样来说:Good job!

Well done ! 干的漂亮,辛苦了啊!

你们做的真是太棒了,辛苦了啊!

I couldn't he done it without you. 没有你们大家,我肯定搞不定,辛苦了啊!有需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!


以上是文章"

a long day -- 漫长的一天(难熬的日子)或者我们也

"的内容,欢迎阅读集优教育网的其它文章